みなさんおはようございます。第54回の放送はいかがでしたでしょうか。今回はDochの使い方を疑問文と一緒に見ていきましょう。
きょうのまとめ
・日本語にはないDoch ・Dochは否定の疑問文を肯定して答える時に使う ・今日の宿題 ・昨日の宿題 |
日本語にはないDoch
ドイツ語のDochはなかなか訳するのが難しいですね。日本語にピタリと来る訳がないのですが、その分自由にその場に合わせて訳を考えてよいのではないでしょうか。
場面に応じて「でも」「しかしながら」「いやいや」「そうじゃなくて」と考えればよいですね。
ただ、それぞれの日本語の中に、いつも
ところがどっこい
という意味合いが入っているというのがお約束になります。
Dochは否定の疑問文を肯定して答える時に使う
「肯定の疑問文」と「否定の疑問文」を比較してみましょう。
肯定の疑問文 Spielt er gut Tennis? 彼はテニスが上手ですか? | Ja, er spielt gut Tennis. はい、彼はテニスが上手です。 Nein, er spielt nicht so gut Tennis. いいえ、彼はテニスが上手ではありません。 |
否定の疑問文 Spielt er nicht so gut Tennis? 彼はテニス上手じゃないですよね? | Doch, er spielt gut Tennis. ところがどっこい、彼は上手ですよ。 Nein, er spielt nicht so gut Tennis. いいえ、彼はそれほど上手じゃありません。 |
否定で聞かれた疑問文を、ひっくり返して肯定する時にDochを使います。
そして、もう一つ。否定で聞かれた疑問文を、そのまま否定する時にはNeinを使います。
日本語では、「彼はテニスが上手じゃないですよね?」「うん、ありゃ才能ないね。」というふうに、Jaになってしまうのですが、ドイツ語はNeinで始めなければ、相手が混乱します。
お腹空いてないよね? | Doch, 空いているよ! |
お腹空いてないよね? | Nein,空いてない。さっき食べたから。 |
今日出かけないよね? | Doch, サッカーあるって言ったでしょ? |
今日でかけないよね? | Nein, 雨降ってるしね。 |
このようになります。つまり否定の疑問文に「Ja」は存在しません。
今日の宿題
次の文章を( )内と答えが一致するように、返事をしてください。かなりの変化球ですので、がんばってくださいね。
1)Singst du heute ein Lied von Schubert? (Mozartを歌いたい)
2)Bleibt Maria heute zu Hause? (mitkommen)
3)Magst du keine Schokolade? (「 チョコよりエビせん派なんだよなぁ」)
4)Hast du heute keine Hausausgaben? (あるよ)
5)Trinken Japaner nur Grünentee? (ビールやワインも飲むけど。)
6)Du darfst heute nicht mitkommen. ( 「いやだ~一緒に行くぅ~~~!」)
昨日の宿題
1)Nein, ich bin Tanaka./Nein, ich heiße Tanaka.
2)Ja, ich komme aus Osaka.
3)Nein, er geht morgen in die Schule.
4)Nein, ich kann das nicht machen.
5)Nein, ich esse nicht so gerne den Fisch./ Nein, ich mag nicht so gerne den Fisch.
6)Nein, sie steht um 8 Uhr auf.
次回 第55回は「ドイツ語には未来がない⁈」です。
写真 「メンデルスゾーンの家/ライプチヒ・ドイツ」2007年撮影