第69回放送「買い物しよう~この1文でOK!」

みなさんおはようございます。第69回の放送はいかがでしたでしょうか。今回から「買い物しよう」というテーマでお送ります。初回の今日は「買い物しよう~この1文でOK!」欲しいものを買う時に、この一言からスタートしましょう。

きょうのまとめ

・買うと決めたら Das bitte!

・数と単位が言えるようにしておく

買うと決めたら Das bitte!

もちろん欲しいものが決まったら、丁寧に「これが欲しいのですが」と言っていいんです。でも、その文章をドイツ語で思い出そうとしている間に、店員さんがイライラするのは避けたいですね。特に生鮮食品など普段から込み合っているようなお店は、スムーズに注文したいものです。

その為に、最初に一言 Das bitte!(これお願いします。)を言ってから、何グラム、何キロが言えるようにしましょう。こんな感じで会話が進みます。あくまでも一例です。

Hallo, Grüß Gott!こんにちは
Was darf es sein?何しましょう?(いかがしましょう)
Das bitte!これお願いします。
Die Äpfel?りんごですか?
Ja!はい。
Wie viel?いかほど?
Ein Kilo bitte!1キロお願いします。
Ja, wohl!
 So, ein Kilo Äpfel macht 2 Euro 50.
はいどうぞ、1キロのリンゴで2€50セントです。
Danke schön! ありがとう。
Bitte schön! Ich danke Ihnen auch.どういたしまして。

Das bitte!の Das の部分を最初から商品名にしてもOK!


数と単位が言えるようにしておく

Das bitte!を言った後、それをどれくらい必要なのか言えるよういしておきましょう。

Kilo(Kilogramm)1Kilo/3Kilo
Halbes Kilo(500g)
キロ
Gramm100g/300gグラム
Stück1Stück/5Stück
Mal1 Mal/ 2 Malとても便利な単語です。単位がわからない時に、ひとつ、ふたつという感じでMalを使うことができます。

ドイツ語では『容器』が大切な単位になります。

eine Flasche
/zwei Flaschen
瓶/ワインなど瓶容器や類似した容器に入っているもの
ペットボトルもPetまたはPETFlascheと言います。
eine Dose
/zwei Dosen
缶/缶ジュース/サバ缶などの食品缶詰/
ジャム瓶などスチールやガラス容器の場合もある
eine Tasse
/zwei Tasse
n
茶碗/コーヒーや紅茶などカフェで注文する時などに
(カップの下のお皿はUntertasseと言います)
ein Glas
/zwei Gläser
ワイングラスやガラスのコップなど
eine Scheibe
/zwei Scheiben
一切れ/パンやケーキ/肉、ハムなどを買う時に
eine Packung
/zwei Packungen
パック、包みになっているもの、果物やタバコなど。
ein Stück
/zwei Stück(e)
個/切り売りのケーキ/リンゴなど個単位で購入できるもの
単位がわからない時

次回 第70回は「買い物しよう~値段の聞き方」です。

写真 「ホイリゲ/ウィーン・オーストリア」2008年撮影

おすすめ記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です