みなさんおはようございます。第73回の放送はいかがでしたでしょうか。今回もやんわり断りたい時に使える文章「買い物しよう~もうちょっと考えます」です。
きょうのまとめ
・試着した場合など、理由を述べて断らないといけない ・「もう少し考えたい」 ・Tax Freeの利用方法(オーストリア) |
試着した場合など、理由を述べて断らないといけない
最近では、勝手に洋服を手にとって、勝手に試着して、勝手に元に戻してその場を離れることができる大きなお店も増えました。しかし、多くのお店は、中に入れば必ず店員さんとのやりとりが始まります。
買ってみようかどうしようか、試してみないとわからない。そんな場合は、明確に断れる理由を述べるというのがルールです。小さい、大きいなどは zu+形容詞 の形で 大きすぎる/zu groß , 小さすぎる/zu klein, zu engなどと一緒に、Danke!と言えばなんとかその場をやり過ごすことができるでしょう。
実はしっかりした断りの理由を言うことができなかった上に、その日、かなりラフな服装で、高級なドレスの試着をしてしまったのです。なんとなく「やめておきます」と言ったら「そうね、あなたには高すぎて買えないわね。」と嫌味を言われて終わったことがあります。それ以来、高級店に行く時は、いい洋服とアクセサリーをつけて、いくつか断る理由を考えてから行くようにしていました。
このように、洋服や商品などを出していただいて、試着したり、手に取ってみた時、あなたが探しているものを具体的に「他にもっと色違い、例えば赤はありませんか?」や「このブラウスはボタンが小さいのでやめておきます。」などを上手に言えない時、一つの言い方だけ覚えておくと便利です。それが、今日の「もうちょっと考えます。」なのです。
「もう少し考えたい」
この1文を覚えておくと、理由を明確に述べずに、手に持っているものを店員さんに返却することができます。
Ich muss es mir noch mal überlegen.
でもこんな長いの覚えられない!
なので、伝わる最低限の言い方を省略して覚えましょう。
レベル1 | Noch überlegen. Danke schön! |
レベル2 | Ich muss noch überlegen.Danke schön! |
レベル3 | Ich muss mir noch überlegen. Danke schön! |
レベル4 | Ich muss mir noch mal überlegen. Danke schön! |
レベル5 | Ich muss es mir noch mal überlegen. Danke schön! |
Danke schön! と言いながら返すのです。それがその場の凍り付いた空気を助けます。
場合によっては Ich möchte でもいいですね。
Tax Freeの利用方法(オーストリア)
ドイツやオーストリアでは、消費税が日本に比べて高く設定されていますので、旅行者として買い物をした時、その商品を未使用のまま帰国する場合は、税金を返却してもらえるTax Freeの制度があります。
詳しくは オーストリア政府観光局のHPにありますので参考にしてください。
そのTax Free をお願いする時には、そのまま Tax Free bitte! と言えば、あなたの買ったレシートを張り付けたり、お店の側で記入する部分はやってもらえますので、それ以外の名前や住所、パスポートナンバーなどを記載する必要もあったと記憶していますので、買い物をするときにパスポートを持参する方がいいでしょう。2021.7.12現在
次回 第74回は「スキーのドイツ語」です。
写真 「夜のプラター遊園地観覧車/ウィーン・オーストリア」2008年撮影