第126回放送 「漁師フリッツ」

きょうのまとめ

・ドイツ語の早口言葉

ドイツ語の早口言葉

日本語にもあるように、ドイツ語にもたくさんの早口言葉があります。

この「漁師フリッツ」も大変有名な早口言葉で、私が一番最初に教えてもらった早口言葉です。

みなさんもどうぞ早口で言ってみてください。

F(エフ)の発音が上手になりますよ。

Fischers Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritz.

Fischers Fritz漁師のフリッツは
fischt 釣る
frische Fische,新鮮な魚を
frische Fische 新鮮な魚を
fischt 釣る
Fischers Fritz. 漁師のフリッツは

早口言葉は、このように同じ意味の文章を、主語と目的語を入れ替えて言うことが多いようです。

他にもいろいろありますので、いくつかご紹介しておきましょう。どうぞ楽しんで練習してください。早く言うだけではなく、意味も考えながら言ってください。

Zwischen zwei Zwetschgenzweigen sitzen zwei zwitschernde Schwalben.

プルーンの枝の間にいる庭のつばめが鳴いている。

Zwischen ~の間
zwei Zwetschgenzweigen 二つのプルーンの枝の(間に)
sitzen 座っている(止まっている)
zwei zwitschernde Schwalben. 二羽の鳴いているつばめが

Wenn Hessen in Essen Essen essen, essen Hessen Essen in Essen.

ヘッセン人はエッセンで食事をする。

Wenn
Hessen ヘッセン人
in Essen エッセンで
Essen 食事を
essen 食べる(時)
essen 食べる
Hessen ヘッセン人は
Essen 食事を
in Essen. エッセンで

Brautkleid bleibt Brautkleid und Blaukraut bleibt Blaukraut.

花嫁衣裳は花嫁衣裳、赤キャベツは赤キャベツ。(似ているようで全く別物)

Brautkleid 花嫁衣裳は
bleibt (そのままである)
Brautkleid 花嫁衣裳
und そして
Blaukraut 赤キャベツは
bleibt (そのままである)
Blaukraut 赤キャベツ

★Blauはドイツ語で「青色」ですが、赤紫のキャベツをドイツではBlaukrautと言います。それを日本語では赤キャベツという名称で呼んでいます。


次回は、第127回「2つの文章をつなぐund,aber」

おすすめ記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です