今日のまとめ
・どちらも方向性を示す ・nachの特徴と例文 ・zuの特徴と例文 |
どちらも方向性を示す
方向性を示す前置詞には、他にもいろいろあり、in/auf/anもあります。今週は3格の前置詞を扱っていますので、nachとzuについてみていきましょう。
nachもzuも他の意味もたくさんありますが、場所を表す前置詞の役目としては「~へ」です。
Ich fahre nach Deutschland./私はドイツへ行きます。
Ich gehe zur (zu der) Bank./銀行に行きます。
nachの特徴と例文
nachを使う時は、nachの後ろに国名、地名(どちらもder,die, dasなどの冠詞が付かないもの)が来ることが多いです。nach Deutschland, nach Österreich, nach Tokyo, nach Barcelonaなどです。
同じ国名でも、トルコはdie Türkeiですので、ich fahre in die Türkei .となりnachは使えません。
他にも方位や家庭に向かう時もnachを使います。
Ich fahre nach Deutschland. | 私はドイツへ行きます。 |
Er geht nach Norden. | 彼は北へ行きます。 |
Ich gehe nach Hause. | 私は家に帰ります。 |
zuの特徴と例文
zuも方向性の前置詞です。
■一つの用法は「人に対して」
Er kommt zu mir. /Er kommt zu uns. | 彼は私の方へ来る。 彼は私たちのところへ来る。 |
Er geht zum Arzt. | 彼は医者へ行く。 |
■公共機関などの場所や建物へ向かって
Er geht zum(zu dem) Bahnhof. | 彼は駅へ行く。 |
Er geht zur (zu der) Bank. | 彼は銀行へ行く。 |
Er geht zum (zu dem) Rathaus./auf dem RathausでもOK. | 彼は市庁舎へ行く。 |
Er geht zur(zu der) Kirche. | 彼は教会へ行く。 |
Er geht zur (zu der) Schule. | 彼は学校へ行く。 |
これらzuを使って表現できる文章は、いったい何をしに駅や銀行、市役所へ行くのでしょうか?
それは「用事があるから」なのです。
次の文章を比較してみましょう。
Er geht ins(in das) Rathaus. | 市庁舎の建物の中へ行く (目的はトイレかもしれない。誰かと待ち合わせかも?) |
Er geht zum (zu dem) Rathaus. | 市庁舎へ用事があるので行く。 |
Er geht auf das Rathaus. | 市庁舎へ用事があるので行く。 場合によっては市庁舎の屋根の上に行くという意味も! |
Sie geht in den Bahnhof. | 駅の中へ行く。 駅の中の理容に行くのか?それとも新聞を買うのか? |
Sie geht zum Bahnhof. | 駅へ行く。 電車に乗る。切符を買う用事があるから。 |
Er geht zur(zu der) Kirche. | 彼は教会へ行く。 お祈りに行く。懺悔に行く。 |
Er geht in die Kirche. | 彼は教会へ行く。 教会の建物の中へ入って行く。 |
元々、銀行や市役所、郵便局に駅は、屋根がありませんでした。inを使えば、建物の中へ入るという意味が強くなり、用事を済ませる意味が消えてしまいます。教会も学校も、大切なのは建物じゃない、中身だという感じなのでしょう。ですのでzuを使って、「用事をしにいく」ということを含んだ表現をするのだと思います。
次回は、第136回「3格の前置詞~seit」