第139回「銀行で auf der Bank」

今日のまとめ

・銀行は目的によって前置詞が変わる

・円をユーロに両替したい。

・口座を開きたい。

・引き出したい。

銀行は目的によって前置詞が変わる

前置詞の週にも説明しましたが、銀行は昔屋根がなかった会社の一つ。ですので、用事があるのか、何のかによって前置詞が変わります。

Ich gehe zur Bank.銀行に(用事があるので)行く。
Ich gehe in die Bank. 銀行の建物の中に入って行く。
Ich möchte ein Konto bei der Bank eröffnen.銀行で(の元で)口座を開きたい。
Ich habe Geld auf der Bank.銀行にお金がある。
Ich muss mein Geld von der Bank abheben. .銀行からお金を引き下ろさないといけない。
Ich arbeite bei der Bank.銀行で(社員として)働いている。
Ich arbeite in der Bank.私は銀行の建物の中で(掃除などの)仕事をしている。

またドイツ南部やオーストリアでは、銀行へ用事があっていく時にIch gehe auf die Bank.という人もいるので、これはドイツ人の中でも時々話題になるややこしさです。


円をユーロに両替したい。

「両替する」はGeld wecheln(ゲルト ヴェクセルン)と言います。

Ich möchte japanische Yen in Euro wecheln.

Ich hätte gerne japanische Yen in Euro wecheln.

他にも

Kann man hier japanische Yen in Euro wecheln?

ここで円をユーロに両替できますか?

Wo kann man Geld wecheln?

どこで両替できますか?

などを覚えておくといいですね。


口座を開きたい。

海外で生活をする場合、ある程度のまとまった金額は持っていないといけませんので、口座を開設することになります。また、滞在ビザなどを取得する時にも預金残高の証明なども必要です。

Ich hätte gerne Konto eröffnen.

昔と違って、現在は口座ひとつ開くのにも、いろいろと大変な申請と審査があるという噂も。ああ、金利7%だった時代が懐かしい・・。


引き出したい

街中や銀行の外にはGeldautomatつまりATMがありますので、銀行カードを持っている方はそこで引き出せます。

でも窓口などで対応してもらう必要がある場合は、次のような会話になるでしょう。

Ich möchte Geld abheben.


次回は、第140回「郵便局で」

おすすめ記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です