第140回「郵便局で auf der Post」

今日のまとめ

・ドイツ・オーストリアの郵便局

・差出人について

・日本への切手はいくらですか?


・趣味は切手収集

ドイツ・オーストリアの郵便局

まず最初にお伝えしたいのはドイツとオーストリアの郵便は黄色だということ。

私たちは郵便局やポストを探す時に、どうしても赤い色を捜してしまいますが、どうぞドイツ、オーストリアに行かれたら黄色を捜してください。そしてラッパ(ホルン)のマークです。

郵便局でできることが日本とは少し違います。今でこそスマホが一人1台持っている時代になりましたが、今でも、大きな郵便局では電話があります。電話を持っていない人や、公衆電話で使える小銭がない時など、郵便局に入って電話がしたいと言えば、「〇番の電話でどうぞ」と言われて電話をすれば、後から窓口で料金を払うということができます。電報も郵便局で打ちます。

もちろん切手を買ったり、荷物を送ったりできますが、それ以外にも、郵便局員専用のカフェテリアを市民も利用できたり、ちょっとした文房具を買うこともできます。

郵便局をテーマに覚えてほしいドイツ語をご紹介しましょう。

die Post/das Postamt郵便局
die Postkarte/die Ansichtskarteはがき/絵葉書
der Brief手紙
der Umschlag/das Briefpapier封筒/便箋
die Briefmarke/die Briefmarken 切手(複数形)
das Paket小包
schicken/senden 送る
Briefträger/Briefträgerin郵便配達員
der Postkastenポスト
der Paketschein/das Formular小包用記入表/記入表
einfüllen記入する

差出人と宛先

ヨーロッパに手紙を送ったり、または小包を友人に送りたい。そんな時に、ドイツやオーストリアとの一番大きな違いは、差出人Absenderを書く場所ではないでしょうか。

差出人Absender

宛先人Empfänger


日本へ手紙を送りたい。

Ich möchte gerne diesen Brief nach Japan schicken.

Wie viel kostet dieser Brief nach Japan?

Mit der Luftpost bitte!

ここで大切なのはLuftpostという単語です。これを表に書いておく、または言っておかないと「今日は安かったなぁ」と思っていたら、なんと船便だったということがありました。日本への到着が1か月後になったこともあります。

航空便のシールはお願いすれば自宅保管ようにもらうこともできます。

Ich hätte gerne 10 Luftpostaufkreber.

航空便用のシールを10枚ほしいのですが。


趣味は切手収集

ヨーロッパの切手は日本とはまた違った雰囲気で、私も一時期集めていました。記念切手はSonderbriefmarkeと言います。

Mein Hobby ist Briefmarken sammeln.

私の趣味は切手を集めることです。


次回は、第141回「ホテルで」

おすすめ記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です