第217回「schon/noch/erst/noch nicht/nicht mehr①」

きょうのまとめ

・schon/noch/erstを違いを見ながら文章を作る(その1)

schon/noch/erstを違いを見ながら文章を作る(その1)

schon/noch/erstなどの副詞は知っていてもなかなか文章の中で使いにくいですね。基本的な文章の表現をいくつか覚えておけば、慣れた頃には普段使いができると思います。ゆっくり見ていきましょう。

■schon

「schon/すでに」と訳すことが多いです。例えば、

Ich bin schon groß./僕はもう大きいよ。(と子供はよく言います。)

Ich arbeite hier schon seit 3 Jahren./私はここでもう3年働いています。

Es ist schon 6 Uhr./もう6時です。


schonに対してnochやerstで違う意味にすることができます。

■noch

nochは「まだ」「これからまだ」という意味で使えます。

Nein, du bist noch klein./いいえ、お前はまだ小さいの。

Du bist noch 3 Jahre./お前はまだ3歳ですよ。

また未来について「これからまだなお」という意味でつかわれることもあります。

Ich arbeite hier noch 2 Wochen./私はまだ(これから)2週間ここで働きます。

■erst

erstは「やっと」という意味を含めて理解すればいいでしょう。やっとそこまで来た感じがあります。

Du bist erst 3 Jahre./お前はやっと3歳になったばかり。

Ich arbeite hier erst 3 Tage. / 私はここで働いてまだやっと3日目です。


次回は、第218回「schon/noch/erst/noch nicht/nicht mehr②」

おすすめ記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です