今日のまとめ
・動詞のバリエーション~bringen ・今日の宿題 |
■動詞のバリエーション~bringen
You Tube で紹介した単語は赤字で示しています。
●abbringen/(何かから)離す・そらす
Ich kann nicht den Flecken vom Kleid abbringen./ワンピースのシミが取れません。
●anbringen/連れてくる・取り付ける
Mein Sohn brachte eine Katze an./息子がネコを連れて来た。
Er brachte den Rahmen an der Wand an./彼は額縁を壁に取り付けた。
●aufbringen/集める・怒らせる・広める
Wir müssen mindestens 10.000 euro für Reparaturen aufbringen./修理の為に少なくとも1万€を集めなければなりません。
Er versucht absichtlich, seine Eltern aufzubringen./彼は意図的に両親を怒らせようとしている。
Japanische Mode bringt sich in Europa auf./日本のファッショんがヨーロッパで話題になっています。
●ausbringen/乾杯する・脱ぐ、外す
Er bringt einen Toast aus./彼が乾杯の音頭を取る。
Er bringt die Schuhe nicht aus./彼は靴を脱ぎません。
●beibringen/教える・知らせる
Meine Mutter hat mir das Klavierspielen beigebaracht./母がピアノを教えてくれました。
Ich muss ihm schonend beibringen, dass sein Urlaub gestrichen ist./彼の休暇がなくなったことを上手く伝えなければならない。
●darbringen/ささげる/犠牲にする
Er wurde den Göttern Opfer dargebracht./彼はいけにえとしてささげられました。
●durchbringen/狭い場所を通り抜ける・生き残る
Bringen wir diesen Schrank hier durch?/クローゼットここを通して運びましょうか?
Wir hoffen, dass unsere Großmutter durchbringt./祖母が山を越えてくれることを祈っています。
●einbringen/持ち込む・連れてくる・貢献する
Wir brachte Kapital in sein Unternehmen ein./私たちは彼の会社に資本を導入した。
Wir werden unsere volle Energie einbringen./我々は全力で貢献していきます。
●fertigbringen/仕上げる・やってのける
Er hat seine Arbeit schon fertiggebracht./彼はもう仕事を終えました。
So etwas bringst nur du fertig!(皮肉として)/そんなことができるのは君だけです。
●fortbringen/目的の為に連れて行く
Der Briefträger bringt die Briefe zur Post fort./配達員が手紙を郵便局に持って行く。
●herausbringen/持ってくる・出す・取る
Bitte, bring mir doch noch einen Stuhl heraus!/椅子をもう一つ持ってきてください。
Ich konnte die Flecken nicht herausgebracht./シミは取れませんでした。
●hereinbringen/(そこからここへ)持ってくる
Die Verkäuferin brachte die Waren herein./店員が商品を持ってきてくれました。
●herunterbringen/降ろす
Bringen Sie die Waren hier herunter./ここに商品を降ろしてください。
●hervorbringen/生み出す
Der Baum bringt unzählige Früchte hervor./その気は数えきれないほどの実をなします。
Schubert brachte bedeutende Werke hervor./シューベルトは重要な作品を生み出しました。
●hinausbringen/外へ持ち出す
Er brachte die Papiere des Unternehmens hinaus./彼は会社の書類を持ち出した。
●hinbringen/連れて行く・費やす
Soll ich meine Musiknoten hinbringen?/楽譜持って行った方がいいですか?
Er hat ganzen Tag mit Arbeit hingebracht./彼は一日中仕事に費やした。
●hineinbringen/持ち込む・もたらす
Der Mann brachte Gift hinein./男は毒物を持ち込んだ。
●mitbringen/持ってくる
Ein Gast hat Wein mitgebracht./彼がワインを持ってきた。
●nahebringen/(興味を持たせ)教える
Der Lehrer hat den Schülern die Klassische Musik nahegebracht./先生が生徒にクラシック音楽を教えた。
●umbringen/殺害する
Ihr Mann hat sie umgebracht./夫が彼女を殺した。
Er hat sich umgebracht./彼は自死した。
●unterbringen/下へ持って行く・仕事や宿を提供する
Er brachte das Bücherregal seines Großvaters in den Keller unter./彼は祖父の本棚を地下室へ運んだ。
Er hat seinen Neffe bei einer Firma untergebracht./彼は甥を会社に紹介した。
●verbringen/過ごす
Dieses Wochenende möchten wir zu Hause verbringen./今週末は家で過ごしたいです。
●weiterbringen/前進させる
Das bringt uns nicht weiter./それではどうにもならないよ。(私たちを前進させない。)
●wiederbringen/再び持ってくる・返す
Du musst mir die Bücher sofort wiederbringen./本をすぐに返して。
●zubringen/(よくない状況で)一定の期間過ごす
Wir mussten eine Nacht im Auto zubringen./一晩車の中で過ごさなけばなりませんでした。
●zurückbringen/もとに戻る・返す
Wir können Pfandflaschen zurückbringen./リターナブルボトルは返却できます。
■今日の宿題
■次のドイツ語を訳しましょう。
- Wie viel hast du schon abgenommen?
2. Der Verbrecher wurde heute morgen festgenommen.
3. Unser Bus ist vor 10 Min. abgefahren.
4. Wenn Sie wieder gesund werden, kommen Sie einmal vorbei.
5. Mit diesem PC kann Niemand von uns zurechtkommen.
6. Die Dose geht nich auf. Kannst du mir helfen?
7. Er ist seine Wohnung ausgezogen.
8. Ich habe seine Arbeit übernommen, weil er einen Unfall hatte.
9. Bitte, nicht einsteigen! Dieser Zug wird außer betrieb.
10. Die Söhne richtig zu erziehen ist die ewige Aufgabe der Mütter.
次回は、第371回「丁寧な希望①」