第431回「違いはなあに?sitzen/setzen」

きょうのまとめ

・何となく使っている似た単語

・sitzen/setzen

■何となく使っている似た単語

似ているんだけど、どこが違うのかよくわからないから、なんとなく適当に使っているという言葉ありませんか?私もたくさんあります。今週はそんな言葉を並べて見比べましょう。

■sitzen/setzen

どちらも「座る」という意味です。では何が違うのか?

●sitzenはすでに座っている状態を言います。

Ich sitze auf dem Sofa./私はソファに座っている。

Das Kind sitzt auf dem Stuhl./子どもは椅子に座っている。

●setzenは誰かを座らせます。動きのある動作です。

Ich setze das Kind auf den Stuhl./私は子どもを椅子に座らせる。

上の文章のように誰かを座らせる時そのままでいいんですが、自分で自分を座らせる時は、sichが必要なのです。

Darf ich mich setzen?/座ってもいいですか?(私は私を座らせてもいいですか?

Bitte setzen Sie sich! /どうぞお座りください。(どうぞあなたはあなたを座らせてください。)


次回は、第432回「違いはなあに?liegen/legen」

おすすめ記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です