今日のまとめ
・動物の鳴き声 |
■動物の鳴き声
私たち人間が泣く時は、ドイツ語でweinenを使いますが、動物には使えません。初心者がで鳴き声を知らない時は犬がweinenしていると使っても通じますが、きっと親切なドイツ人なら訂正してくれるでしょう。
日本語ではカーカー、めえめえなど繰り返す擬音がありますが、ドイツ語はそれぞれの動物に対して鳴き声を表す動詞があります。今回は動物特有の「鳴いている」動詞をご紹介しましょう。
日本語 | 「~が鳴いている」文章 | 実際の鳴き声 擬音 |
犬が吠えている。/犬がうなっている。 | bellen Ein Hund bellt. knurren Der Hund knurrt. | Wau,wau |
猫が鳴いている。 | miauen Eine Katze miaut. | Miau,miau |
カエルが鳴いている。/アヒルが鳴いている。 | quaken Ein Frosch quakt./Die Frösche quaken. Eine Ente quakt./Die Enten quaken. | Quak,quak |
カラスが鳴いている。 | krächzen Eine Krähe krächzt. | Krah,krah |
ウシが鳴いている。 | muhen Eine Kuh muht. | Muh,muh |
ブタが鳴いている。 | quieken Das Schwein quiekt. | Quiek,quiek |
馬が鳴いている。 | schnauben Das Pferd schnaubt. wiehern Das Pferd wiehert. | |
ナイチンゲール | schlagen Die Nachtigall schlägt. | |
鳥が鳴いている。 | singen Der Vogel singt. zwitschern Die Vögel zwitschern. | |
ニワトリが鳴いている。 | krähen Das Huhn kräht. | Kikeriki |
ロバが鳴いている。 | iahlen Der Esel iaht. | Iah,iah |
ライオンが吠える。 | brüllen Der Löwe brüllt. | |
オオカミが吠える。 | heulen Der Wolf heult. | |
ミツバチ | summen Die Bienen summen. | Summ, summ |
鳩 | Die Tauben gurren./Die Tauben girren. | |
歌手 | singen/summen/krächzen |
次回は、第450回「ペットとドイツ語~日本と違うペットのルール」