第476回「おもしろドイツ語①」

きょうのまとめ

・ドイツ語のジョークは笑えません

・おもしろい話を見つけました

■ドイツ語のジョークは笑えません

ドイツにももちろんジョークや冗談、おもしろ話はありますが、笑った試しがありません。私たちとは笑いのツボが違うのかもしれません。今週は、最近のSNSなどで見つけた、ちょっと面白いドイツ語を訳しながらどこがどんなふうに面白いのか見て行きましょう。

■おもしろい話を見つけました

次のドイツ語を見てください。これは、あるSNSで見つけた看板の文字ですが、おそらくケーキ屋さんの前に出されていたものでしょうか。どんな意味でしょうか?そして笑えましたか?

単語リストを作っておきます。

wennもし~な時iss(essen)食べる
Kuchenケーキandere他の
sehe(sehen)見るgehört(hören)聞く
höre(hören)聞くsollst(sollen)べき
Stimme(n)ihn彼を
sagt(sagen)言う

■直訳

私がケーキを見ると、二つの声が私の中に聞こえてきます。

一つは「ケーキを食べて!」

もう一つは「聞いたでしょう?さあ、食べるべきです!」

何が面白いかわかりましたか?

普通は「食べなさい」と「食べちゃだめ」が聞こえて天秤にかけるはずなのに、一つが「食べなさい」でもう一方が「ね、聞いたでしょう。食べるのよ!」とさらに食べるようにささやいたという所が面白いのですが、笑えた方、どれくらいいたでしょうか?


次回は、第477回「おもしろドイツ語②」

おすすめ記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です