第160回「O du fröhliche①」

今日のまとめ

・もう一つの名曲

・歌詞を見てみましょう

もう一つの名曲

「きよしこの夜」に比べれば、日本では全く有名でもなく、この曲を知っている人もそれほど多くはないのですが、

ドイツやオーストリアのクリスマスには欠かせないのが、この O du fröhliche だと思います。

とても素敵なハーモニーの曲ですので、ぜひご紹介したいと思います。

実はよく耳をすませていれば、この時期スーパーや、テレビCMなどのBGMには必ずと言っていいほど流れているのです。今回、この曲を「知る」ことで、気がつくようになるかもしれませんね。


歌詞を見てみましょう

ドイツ語直訳 日本語の讃美歌の歌詞
O du fröliche, おお、君、喜びよいざ歌え
o du selige, おお、君、至福よいざ祝え
gnadenbringende Weihnachtszeit! 慈悲深いクリスマスよ!この恵の時
Welt ging verloren, 世界は失われ救い主
Christ ist geboren: キリストが生まれたあらわれぬ
Freue, freue dich, Christenheit! 喜べ、喜べ、キリストの民よ!喜び、主にある民よ!

次回は、第161回「Oh du fröhliche②」

おすすめ記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です