きょうのまとめ
・バレンタインデーをドイツ語でいうと ・オーストリアやヨーロッパのバレンタインデーの様子 |
バレンタインデーをドイツ語でいうと
バレンタインデーをドイツ語でいうと、
St.Valentinstag, Sankt Valentinstag (ザンクト ヴァレンティンスターク)
または Valentinstag(ヴァレンティンスターク) になります。
オーストリアやヨーロッパのバレンタインデーの様子
日本のようにチョコレート屋さんばかりが儲かるような背景はありません。
ヨーロッパでは、男女関係なく、その日は花を贈る日になっていますので、主に恋人や夫婦の間で花が贈られます。
この日に勇気をもって告白という感じはありません。(念のため)
最近は「花にチョコのセット」「花とワインのセット」なんていうご商売をしているお花屋さんもあります。
また、オーストリアにはSt. Valentinという名の駅(町)が、リンツの東側にあります。
昨日の宿題
■次の文章の()の中の正しい単語を選びましょう。
(1)Mama, ich will lieber den braunen (Hund) als Katzen haben.
(2)Bitte kauf (den) großen Fisch!
(3)Großen oder kleinen? Ich nehme (den) großen Tisch.
(4)Meine Frau trägt die (rote) Bluse.
(5) Die schwarze (Jacke) nehme ich.
■次のマスを埋めましょう。
男性 | 中性 | 女性 | |
1格定冠詞 | der~ e | das ~e | die ~e |
1格不定冠詞 | ein~er | ein~es | eine~e |
4格定冠詞 | den~en | das~ e | die ~e |
4格不定冠詞 | einen ~en | ein~es | eine~e |
■次の文章を作ってみましょう。
(1) 私はその小さなおもちゃを買いたい。(おもちゃ/das Spielzeug)
Ich möchte(will) das kleine Spielzeug kaufen./Ich nehme das kleine Sipielzeug.
(2) あの背の高い男性を見てください。
Bitte sehen Sie den großen Mann!
(3) そのピンクのバラを買います。(ピンク/rosarot)
Ich nehme die rosarote Rose.
(4) その青いボールを取って!
Bitte, nimm den blauen Ball!
(5) 彼はその幅広の机を買った。(幅広/breit)
Er hat den breiten Tisch gekauft.
次回は、第198回「あなたの夢を見ました 」